澳洲簽證|英文名字少2個字、JR直接被忽略?如何過海關?
這次我們出發澳洲旅行前,遇到一個問題花了我們超多時間在想辦法處理,就是我們家老爺的護照英文名字中,有一個字是翻譯成JR,但是澳洲簽證下來時裡面卻直接少了JR兩個字,這個字在中文有這幾個發音會翻成JR,例如:志、智、芷、治等等類似的發音,我們用App申請澳洲簽證的時候還有螢幕截圖步驟,所以我100%確定沒有少填或填錯,原本不想多花20澳幣再重新申請一次的,但是我無論是從App裡面寫信問、或是到移民局寫信問、甚至跑到台北信義區的澳洲駐台北辦事處、還請澳洲朋友打電話給當地移民局,都沒有辦法得到解答,每個人都叫我們重新申辦,都覺得是我們自己填錯!而且每個澳洲單位感覺都很厭世,聲音聽起來也是超級敷衍!
後來偶然在網路上發現有旅行社在備註上寫說:名字有JR的人不受理申辦澳洲簽證,後來才發現因為澳洲簽證系統裡面,沒辦法辨識JR這個字,可能對他們來說唸不出來?不懂反正這兩個字會直接被系統忽略,不管你重辦幾百次都一樣!所以千萬不要浪費錢重辦,因為我們重辦第二次一樣是沒有出現JR這兩個字的。
在社團求助時有網友跟我說有遇過這樣的情形,叫我填這個聲明表格並印下來,走人工通道就沒問題了!我們也印下來寫好帶去了。
(表格連結)
最後我們抵達澳洲時(雪梨入境),就想說挑戰看看走機器通關,看會發生什麼事,結果意外的直接通關了!完全沒有卡頓之類的,很快速好像也不用30秒就結束了!後來那張表格也沒有用到,但也有可能是因為我們真的打了超多通電話、寫了超多信給超多單位和管道,有可能有被註記,但如果有遇到這樣情形的人,建議不用浪費時間打電話和寫信,就準備一張上面的申明表格帶去,先走機器通關,不行再走人工通關。因為這就是他們簽證系統無法判別的問題,不是我們的問題,但聲明表格我覺得還是要帶,怕機器通關有什麼問題我這邊也無法幫大家負責,但如果也有機器通關成功的人,也可以留言跟我說~希望可以幫到大家!